dijous, 18 d’octubre del 2007
Alfonsina Stormi
Alfonsina Storni, escriptora, poeta, mestra, mare soltera i feminista...una dona que es va sortir del model establert que imposava la societat argentina de principis del segle XX.
Va néixer en Sala Capriasca (cantó suís del Ticino) el 22 de maig de 1892.
Als quatre anys es va traslladar amb els seus pares a Argentina. Va viure en Santa Fe, Rosari i Buenos Aires.
De totes les formes de literatura, els seus poemes són més famosos. Alfonsina era part del modernisme, un moviment de literatura per la poesia pura. Els seus poemes són intel•ligents, prosaics, i reflexius i tenien la seva ironia, humor, propensió a la contemplació tranquil•la, i un esperit fort.
Alfonsina volia l’alliberament per a les dones perquè elles són iguals als homes. Ella estimava els homes per la seva força i els seus cossos musculars. Alfonsina va dir que les dones són submises i dèbils al voltant dels homes. Paradoxalment, els seus poemes som molt eròtics i també expressen enuig als homes perquè ells no tenen compassió per a les dones.
Va sentir que els seus problemes amb els homes es van formar perquè el seu espirít era fort i intel•ligent.
Aclaparada per una cruel malaltia incurable , va decidir penetrar en un mar amb força onades a la platja de la Perla en Mar de Plata el 25 d'octubre de 1938, caminant es va anar perdent dins la mar per fondre's en la seva abraçada i així trobar el final dels seus dies.
Alfonsina y el Mar
Por Cristina Branco
Composició: Ariel Ramirez / Felix Luna
Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llegó
Hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia
Te acompañó
Qué dolores viejos
Calló tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola.
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuíste a buscar?
Una voz antigüa
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
Cinco sirenitas
Te llevarán
Por caminos de algas
Y de coral
Y fosforescentes
Caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado.
Bájame la lámpara
Un poco más
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llama él
No le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido.
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fueste a buscar?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
8 comentaris:
Me encanta Alfonsina. Y la canción es bellísima.
Te pongo una poesía que me gusta mucho de ella. La primera que conocí.
Un beso.
Anda, date a volar, hazte una abeja:
en el jardín florecen amapolas,
y el néctar fino colma las corolas;
mañana el alma tuya será vieja.
Anda, suelta a volar, hazte paloma,
recorre el bosque y picotea granos,
come migajas en distintas manos,
la pulpa muerde de fragante poma.
Anda, date a volar, sé golondrina,
busca la playa de los soles de oro,
gusta la primavera y su tesoro:
la primavera es única y divina.
Mueres de sed: no he de oprimirte tanto.
Anda, camina por el mundo, sabe:
dispuesta sobre el mar está tu nave.
date a volar hacia el mejor encanto.
Corre, camina más, es poco aquello.
Aún quedan cosas que tu mano anhela,
corre, camina, gira, sube y vuela:
gústalo todo porque todo es bello.
Echa a volar... mi amor no te detiene,
¡Cómo te entiendo, Bien, cómo te entiendo!
Llore mi vida... el corazón se apene...
Date a volar, amor, yo te comprendo.
Callada el alma... el corazón partido,
Suelto tus alas... ve... pero te espero.
¿Cómo traerás el corazón, viajero?
Tendré piedad de un corazón vencido.
Para que tanta sed bebiendo cures
Hay numerosas sendas para tí.
Pero se hace la noche; no te apures.
Todas traen a mí...
Alfonsina Storni
Se me ha puesto la piel de gallina. No es la 1º vez (ni serà la última, ya veo)
Que mujer pudo escribir estas frases! Y que concepto emerge de la poesia!. Me encanta.
Gracias Sak
Un beso
"Alfonsina y el mar" me duu tants de records!
Quan estudiava a Barcelona anàvem, sovint, a una mena de pub on hi havia uns sudamericans que cantaven, sempre, "Alfonsina y el mar"
Jo no tenia cap sucamericà que me la cantés, però sempre que l'he escoltat m'ha produït un sentiment de tristesa, admiració, etc..no sé un conjunt de coses.
una abraçada
Aquesta es una de les cançons més maques que s'han escrit en castellà..
Més maques...però què trista, oi, quan saps l'historia?
un biquiño, apa
Alfonsina Stormi
Es una de las grandes poetisas argentinas, es la diosa de las letras para expresar su sentimiento, y este poema me gusta muchisimo,fue una de las causas por las cuales me sumergi en la poesia femenina, ahora puedo entender que no solo los hombres pueden crear la belleza de la mujer en la poesia, tambien la belleza puede expresar mas alla de la belleza. Es una inspiracion para mi leerla. Les recomiendo a todos que se tomen un tiempo para leerla y disfrutar sus mas intimos pensamientos con la belleza,amor,etc. Adios
P.D Disculpenme por la falta de acentuacion, pero estoy en la compu de una amiga, americana que habla muy bien espanol, y que en su compu no tolera los acentos,ella me dice que es intolerante a ellos. Disculpenme a mi, ella solo cumplio con cederme un medio de comunicacion.
Anonimo,
Si, Alfonsina fue una Diosa y como tal se fué, no marchó como cualquiera, no, tuvo que irse a dormir vestida de mar.
Los acentos no importan , el concepto es lo que importa.
Un abrazo
Publica un comentari a l'entrada